Book 17: 《陽貨》 Yang Huo
《陽貨》 Passage 17.8
子曰:「由也,女聞六言六蔽矣乎?」對曰:「未也。」「居!吾語女。好仁不好學,其蔽也愚;好知不好學,其蔽也蕩;好信不好學,其蔽也賊;好直不好學,其蔽也絞;好勇不好學,其蔽也亂;好剛不好學,其蔽也狂。」
Legge Translation (1861)
The Master said: "Yu, have you heard the six words to which are attached six becloudings?" Yu replied: "I have not.""Sit down, and I will tell them to you.
There is the love of being benevolent without the love of learning; — the beclouding here leads to a foolish simplicity. There is the love of knowing without the love of learning; — the beclouding here leads to dissipation of mind. There is the love of being sincere without the love of learning; — the beclouding here leads to an injurious disregard of consequences. There is the love of straightforwardness without the love of learning; — the beclouding here leads to rudeness. There is the love of boldness without the love of learning; — the beclouding here leads to insubordination. There is the love of firmness without the love of learning; — the beclouding here leads to extravagant conduct."