Book 6: 《雍也》 Yong Ye (There is Yong)
《雍也》 Passage 6.10
伯牛有疾,子問之,自牖執其手,曰:「亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!」
Legge Translation (1861)
Boniu being ill, the Master went to ask for him. He took hold of his hand through the window, and said: "It is killing him. It is the appointment of Heaven, alas! That such a man should have such a sickness! That such a man should have such a sickness!"