Book 6: 《雍也》 Yong Ye (There is Yong)
《雍也》 Passage 6.26
宰我問曰:「仁者,雖告之曰:『井有仁焉。』其從之也?」子曰:「何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。」
Legge Translation (1861)
Zai Wo asked, saying: "A benevolent man, though it be told him, 'There is a man in the well' will go in after him, I suppose."Confucius said: "Why should he do so? A superior man may be made to go to the well, but he cannot be made to go down into it. He may be imposed upon, but he cannot be fooled."