Book 14: 《憲問》 Xian Wen (Xian Asked)
《憲問》 Passage 14.9
或問子產。子曰:「惠人也。」問子西。曰:「彼哉!彼哉!」問管仲。曰:「人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒齒,無怨言。」
Legge Translation (1861)
The Master said: "In preparing the governmental notifications, Pi Shen first made the rough draft; Shishu examined and discussed its contents; Ziyu of Dongli, who was the manager of foreign intercourse, then polished the style; and finally, Zichan of Zheng gave it its proper elegance and finish."