Exploring the Analects

Exploring the Analects

Book 18: 《微子》 Wei Zi

《微子》 Passage 18.8

逸民:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。子曰:「不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!」謂:「柳下惠、少連,降志辱身矣。言中倫,行中慮,其斯而已矣。」謂:「虞仲、夷逸,隱居放言。身中清,廢中權。」「我則異於是,無可無不可。」

Legge Translation (1861)

The men who have retired to privacy from the world have been Bo Yi, Shu Qi, Yu Zhong, Yi Yi, Zhu Zhang, Hui of Liuxia, and Shao Lian.

The Master said: "Refusing to surrender their wills, or to submit to any taint in their persons; — such were Bo Yi and Shu Qi."

It may be said of Hui of Liuxia and of Shao Lian, that they surrendered their wills, and submitted to taint in their persons, but their words corresponded with right principles and their actions were such as could be expected from them. The result of their whole character was only this.

It may be said of Yu Zhong and Yi Yi, that, while they hid themselves in their seclusion, they gave a license to their words; but, in their persons, they succeeded in preserving their purity, and, in their retirement, they acted according to the exigency of the times.

With me it is different from all these. I have no 'it may' or 'it may not.'"
伯夷 叔齊 柳下惠

Settings

Dark Mode
Reader Mode
Simplified Chinese
Show Pinyin
Tone Colors
Mode: