Exploring the Analects

Exploring the Analects

Book 19: 《子張》 Zi Zhang

《子張》 Passage 19.1

子張曰:「士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。」

Legge Translation (1861)

Zizhang said: "The scholar, trained for the office, seeing danger, is prepared to sacrifice his life; and the sight of gain is followed by a consideration of what is right. In sacrifice, his thoughts are occupied with reverence. In mourning, his thoughts are about his grief. He will do very well."
子張

Settings

Dark Mode
Reader Mode
Simplified Chinese
Show Pinyin
Tone Colors
Mode: