Book 3: 《八佾》 Ba Yi (Eight Rows)
《八佾》 Passage 3.24
儀封人請見。曰:「君子之至於斯也,吾未嘗不得見也。」從者見之。出曰:「二三子,何患於喪乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸。」
Legge Translation (1861)
The border warden at Yi requested to be introduced to the Master, saying: "When men of superior virtue have come to this, I have never been denied the privilege of seeing them."The followers of the sage introduced him, and when he came out from the interview, he said: "My friends, why are you distressed by your master's loss of office? The kingdom has long been without the principles of truth and right; Heaven is going to use your master as a bell with its wooden tongue."