Book 7: 《述而》 Shu Er (Transmission)
《述而》 Passage 7.3
子曰:「德之不脩,學之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。」
Legge Translation (1861)
The Master said: "The leaving virtue without proper cultivation; the not thoroughly discussing what is learned; not being able to move towards righteousness of which a knowledge is gained; and not being able to change what is not good: — these are the things which occasion me solicitude."