Book 7: 《述而》 Shu Er (Transmission)
《述而》 Passage 7.16
子曰:「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」
Legge Translation (1861)
The Master said: "With coarse rice to eat, with water to drink, and my bended arm for a pillow; — I have still joy in the midst of these things. Riches and honors acquired by unrighteousness, are to me as a floating cloud."