Exploring the Analects

Exploring the Analects

Book 7: 《述而》 Shu Er (Transmission)

《述而》 Passage 7.34

子曰:「若聖與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣。」公西華曰:「正唯弟子不能學也。」

Legge Translation (1861)

The Master said: "The sage and the man of perfect virtue — how dare I rank myself with them? It may simply be said of me, that I strive to become such without satiety, and teach others without being weary."

Gongxi Hua said: "This is just what we, the disciples, cannot imitate you in."
子路

Settings

Dark Mode
Reader Mode
Simplified Chinese
Show Pinyin
Tone Colors
Mode: