Exploring the Analects

Exploring the Analects

Book 9: 《子罕》 Zi Han (The Master Shunned)

《子罕》 Passage 9.6

大宰問於子貢曰:「夫子聖者與?何其多能也?」子貢曰:「固天縱之將聖,又多能也。」子聞之,曰:「大宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。」

Legge Translation (1861)

A high officer asked Zigong, saying: "May we not say that your Master is a sage? How various is his ability!"

Zigong said: "Certainly Heaven has endowed him unlimitedly; — He is about a sage. And, moreover, his ability is various."

The Master heard of the conversation and said: "Does the high officer know me? When I was young, my condition was low, and therefore I acquired my ability in many things, but they were mean matters. Must the superior man have such variety of ability? He does not need variety of ability.
子貢

Settings

Dark Mode
Reader Mode
Simplified Chinese
Show Pinyin
Tone Colors
Mode: