Book 14: 《憲問》 Xian Wen (Xian Asked)
《憲問》 Passage 14.3
子曰:「邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫。」
Legge Translation (1861)
The Master said: "The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar."
Book 14: 《憲問》 Xian Wen (Xian Asked)
Legge Translation (1861)
The Master said: "The scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar."