Exploring the Analects

Exploring the Analects

Book 9: 《子罕》 Zi Han (The Master Shunned)

《子罕》 Passage 9.15

子曰:「吾自衛反魯,然後樂正,雅頌各得其所。」

Legge Translation (1861)

The Master said: "I returned from Wei to Lu, and then the music was reformed, and the odes of the royal songs and praise songs all found their proper places."

Settings

Dark Mode
Reader Mode
Simplified Chinese
Show Pinyin
Tone Colors
Mode: