Exploring the Analects

Exploring the Analects

Book 11: 《先進》 Xian Jin (Former Eras)

《先進》 Passage 11.12

季路問事鬼神。子曰:「未能事人,焉能事鬼?」敢問死。曰:「未知生,焉知死?」

Legge Translation (1861)

Jilu asked about serving the spirits of the dead. The Master said: "While you are not able to serve men, how can you serve their spirits?"

Jilu added: "I venture to ask about death." He was answered: "While you do not know life, how can you know about death?"
子路

Settings

Dark Mode
Reader Mode
Simplified Chinese
Show Pinyin
Tone Colors
Mode: